На самом деле выстрелов было три, но смертельным стал уже первый. Следующие два – чтобы чертов высокомерный колдун точно не встал, потому что веры у Билла не было даже трупам других магов. Он приблизился к телу и всадил в него еще две пули, в грудь и в голову, чтобы точно не было сомнений: чертов пройдоха, решивший первым от него избавиться, больше не явится по его душу и не попытается отвернуть башку.
Что бы наглая выскочка ни говорила, Билл чувствовал себя именно на тот возраст, на который выглядел, и о котором говорил. Он был старым, уставшим от жизни и своей чертовой работы пьяницей. Чрезвычайно неуживчивым и до одурения грубым, всю свою жизнь убивавшим других людей, за вознаграждение или во имя закона. Или просто на войне. Он больше ничего не умел и больше ни к чему не мог приложить руки. Он прожил жизнь, не оглядываясь назад, а когда наконец оглянулся, оказалось, что у него ничего нет, кроме собственной сильно траченной временем шкуры. Он никогда не был близко знаком с собственными детьми, и последний его сын, о котором Биллу известно, не желает его знать. Он видел Дэвида всего раз, но не подошел, чтобы познакомиться. И правильно сделал. Незачем.
Он постоянно думает об этом, когда трезв. Когда пьян – тоже, но мысли становятся не такими плотными и летают в его мозгу, сменяя одна другую, прежде чем он успевает их рассмотреть. Они становятся легче, порхают то ли шустрыми птичками, то ли пестрыми рыбками. Он почти их не осязает. Но потом благодатное действие виски заканчивается, и все эти мысли наваливаются на него с новой силой и обретают прежнюю тяжесть. Так почему бы, пока он еще чувствует эту восхитительную легкость, не рассказать правду? Скрытая от всех правда лежит на нем таким же тяжелым грузом, и такой правды, как та, что он рассказывает Сэлмон, еще немало. Он скинет с души маленький осколок, пока еще способен на это. Пока он все еще жив. Билл знает, что может жить еще долго, но не слишком верит в это. Он старик и он арбитр – все сходится к тому, что он может протянуть год, десять, пару десятков, но вот больше? И хочет ли он жить еще дольше? Он не знает, будет ли лучше салаге от того, что он рассказывает, но сейчас Билл думает только о самом себе. Вполне рассматривает вариант, при котором они уже завтра перестанут быть напарниками, ведь он все-таки пристрелил не совсем чужого ей человека, хотя она никогда его и не знала. Молчать, постоянно видя рядом молоденькую Сэлмон, очень скоро становится невыносимо, но чтобы сказать правду, нужно немного храбрости. Какое счастье, что не нужно идти за ней по дороге из желтого кирпича к каким-то волшебникам – ее разливают в любом, даже самом вшивом баре.
Он сам не знал, какой ждал реакции, но, кажется, все-таки не такой. Будь Билл трезвее, он бы, пожалуй, забеспокоился, но он был слишком пьян: только мотнул головой, принимая такое ее решение, повернулся обратно к стойке и покрутил перед собой пустой стакан. Где-то на грани сознания мигала, как крохотный индикатор, мысль о том, что ему надо немного повременить с выпивкой, чтобы рассказать все Сэлмон до конца, если она, конечно, захочет слушать. Он знал свои пределы. Скоро должен включиться автопилот, на котором он отправится домой. Прежде чем это случится… Билл прикрыл глаза, собирая расползавшиеся, как червяки, мысли, но собрать их не успел – и, к счастью, не успел забыть о том, что Сэлмон вообще была здесь, как она уже появилась сама. Билл еще раз крутанул на столе пустой стакан, не спеша требовать у бармена наполнить его снова. Еще немного, Билли. Ты сдюжишь. Ты и не такое выносил.
– Как чушь, значит? – он криво усмехается и почесывает бороду пальцами правой руки. – Так или иначе, я тебе сказал. Ты услышала. Я не уверен, что имею… моральное право продолжать держать это в тайне. А что чушь… да-а-а, было бы неплохо, дорогуша, если бы это оказалось чушью, я был бы не против. Я бы не так нервничал, – он хрипло рассмеялся, – от того, что мне прикрывает спину одна из Сэлмонов, да… – смех стих. – Не то чтобы ты давала мне повод не доверять тебе, да… И не то чтобы именно эта смерть всерьез отягощала мою совесть, но, понимаешь, врать напарнику, даже если это наглая, непочтительная всезнайка, которая уверена, что она все знает лучше старика Гарретта… – он растянул губы в улыбке, грозя пальцем стакану, потому что черт побери, он хвалил сейчас эту пигалицу, чтобы она о себе ни думала, и развел руками, едва не смахнув стакан на пол, – Ну не смог. Мы же вроде как должны доверять друг другу… – он помолчал, складывая одно к другому. Махнул рукой бармену и указал на стакан. – Да, иронично получается.